img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 오랜기간 모은 동전을長い間ためた小銭を (번역기)오랜기간을 しばらく 라고 쓰면 안 되나오?
오랜기간 모은 동전을長い間ためた小銭を (번역기)오랜기간을 しばらく 라고 쓰면 안 되나오?
しばらく 시바라쿠는 오랜기간이라는 뜻 보다는
한동안, 잠시동안 정도로 생각하면 될거 같구요
오랜기간은 ながい あいだ 나가이 아이다 로 사용하면 될거같네요.